Translation of "got nothing to" in Italian


How to use "got nothing to" in sentences:

That's got nothing to do with you.
Quello che succede tra Seth e Alex
You've got nothing to worry about.
Sei tu che non hai nulla di cui preoccuparti.
You got nothing to worry about.
Non ha niente di cui preoccuparsi.
Then you've got nothing to worry about.
Allora non devi preoccuparti di niente.
I got nothing to complain about.
Non ho nulla di cui lamentarmi.
You got nothing to be sorry about.
Non hai nulla di cui dispiacerti.
He's got nothing to do with this.
Lui non ha niente a che vedere con questo.
I got nothing to worry about.
Non ho nulla di cui preoccuparmi.
You got nothing to be ashamed of.
Non lo faro' mai. Non hai nulla di cui vergognarti!
She's got nothing to do with this.
Lei non c'entra niente in tutto questo.
That's got nothing to do with it.
Non ha a che fare con questo.
I got nothing to do with that.
Non ho niente a che fare con questo.
It's got nothing to do with us.
Non ha nulla a che fare con noi.
That's got nothing to do with me.
Questo non ha a che fare con me.
This has got nothing to do with me.
Questo non ha nulla a che fare con me.
I got nothing to say about that.
Non ho niente da dire a riguardo.
I've got nothing to do with this.
Io non ho niente a che fare con questa storia.
It's got nothing to do with them.
Non ha nulla a che fare con loro.
It's got nothing to do with you.
Non ha niente a che vedere con loro.
We've got nothing to worry about.
Non abbiamo nulla di cui preoccuparci.
This has got nothing to do with you.
Tu non c'entri niente in tutto questo.
Then you got nothing to worry about.
No. - Allora non serve che ti preoccupi.
I got nothing to do with this.
Non ho niente a che vedere con tutto questo.
You've got nothing to be ashamed of.
Non hai nulla di cui vergognarti.
I got nothing to say to you, man.
Non ho niente da dirti, amico.
You got nothing to feel guilty about.
Non hai niente di cui sentirti in colpa.
We got nothing to talk about.
Non abbiamo niente di cui discutere.
I ain't got nothing to say.
Io non ho niente da dire.
I got nothing to live for.
Non ho più avuto nulla per cui vivere.
You got nothing to say, huh?
Non hai niente da dire? Strano.
It's got nothing to do with me.
Non ha nulla a che vedere con me.
That's got nothing to do with this.
Beh, non ha niente a che vedere con quello.
I got nothing to do with it.
Chi sei diventato? Ho un vecchio detto per te:
I've got nothing to say to you.
Non ho niente da dirti. - Allora ascolta.
It's got nothing to do with this.
Non ha nulla a che vedere con questo.
It's got nothing to do with her.
Non ha niente a che vedere con lei.
You got nothing to apologize for.
Non ha niente di cui scusarsi.
We've got nothing to talk about.
Non abbiamo niente di cui parlare.
It's got nothing to do with that.
Le copie non c'entrano, Roy vuole vederti.
We got nothing to worry about.
Non abbiamo niente di cui preoccuparci.
Luck's got nothing to do with it.
Qui la fortuna non c'entra nulla.
I got nothing to say to you.
Non ho nulla da dirti. E allora?
4.1752269268036s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?